Другий грузин пише лист синові, теж студенту:
Синок, дарагой, тут продав дещо, зайняв подекуди, купив тобі волгу.
Їдь, дарагой, катайся!
Син пише відповідь:
Папа! Спасибі тобі, але всі їздять на автобусах, мені
буде не зручно!
Папа:
Синок, дарагой, вибач! Тут продав дещо, зайняв подекуди, купив тобі
автобус. Їдь, дарагой, як усі люди!

Секс по- французьки :
Француз “ має “ француженку .
Секс по- англійськи:
Англієць дивиться в замкову щілину
як француз “ має “ француженку .
Секс по- грузинськи :
Грузин “ має “ англійця , який
дивиться в замкову щілину на те , як
француз “ має “ француженку .
Секс по- американськи :
Американський режисер знімає на плівку те ,
як грузин “ має “ англійця , який
дивиться в замкову щілину на те , як
француз “ має “ француженку .
Секс по- російськи:
Російського “ МАЮТЬ “ на партзборах за те ,
що він подивився фільм американського
режисера про те , як грузин ……..

Готель. Диван. Hа ньому лежить повія(П). Hа ній грузин.
П: – Громадянин, ви хоч би кепку зняли …
Г: – Кепка зніми, так?! Палто зніми, так?! Туфлі зніми, так ?!…
П: – Так, так …
Г: – Слюшай, дарагая, я прийшов сюди тебя е @ ати чи стриптиз показувати?

Грузин у гостях у друга. Пили, їли, тиждень гуляли. нарешті,
гість збирається виїжджати. Вже сидить на коні. Господар йому:
– Не йди, дарагой, ще не все вино випито.
– Ні, дорогий, пора мені повертатися додому
– Не йди, дарагой, ще не вся їжа з’їдена.
– Ні, дорогий, пора мені повертатися додому
– Не йди, дарагой, ще не всі тости сказані.
Гість замислюється.
Злазить з коня, говорить
– Гаразд. Залишаюся. Куди можна коня прив’язати?
– До мого довгого дурному язика.

Приходить грузин до лікаря і все ніяк не наважується розповісти про свою
проблему.
– Панимаешь доктур, дуже соромно Міне Гавар, друзя смеюца,
девушка смееца, все село смееца …
– Не варто, чи що? – Вирішив допомогти йому лікар.
– Стаіт … Але не гарделіво!

Зустрілися американець, росіянин і грузин. Розмова зайшла про жінок.
Американець говорить:
– У мене було жінок стільки, скільки листя на дереві.
Російсіянин:
– А у мене – скільки зірок на небі.
Грузин:
– Крупа манка знаішь? Сєм мєшков!